Az oldalon szereplő összes cikk, tanulmány a szerkesztő saját gyűjtésén alapszik, így engedély nélküli felhasználása oldaladon bármilyen formában tilos! Ha megtetszik bármely tartalom, előzetes chates kérés útján elvihető, de arrakérlek, írd ki a forrást! Köszönettel: Nyx Angel
Egyházmegye, Érsekség és Esperesség

Ebben a topicban a főként Római Katolikus egyházban ismert régiós elnevezéseket ismertetem veletek spanyolul. Mielőtt ebbe belemennék, lássuk, mit jelent a három fogalom!:

 

Érsekség: Olyan Római Katolikus tartomány, melynek püspöke érseki rangra van emelve, és irányítja a fennhatósága alá tartozó egyházmegyéket.

 

Esperesség: Olyan egyházkerület a Római Katolikus egyházban, melynek élén az esperes áll. 

 

Egyházmegye: Olyan egyháztartomány, melynek élén a püspök áll. Bizánci rítus szerint megfelelője a metropólia. 

 

  • el achidiócesis: főegyházmegye, főesperesség
  • el arzopispado diócesis: érsekség
  • el obisbado: püspökség
  • el diócesis: egyházkerület, egyházmegye (el Diócesis de Vác: Váci Egyházmegye)
  • la paroquia: egyházközség, plébánia (esto incluyes: el párocco y capellán)
    • la iglesia paroquial: plébániatemplom

 

FONTOS!

Ahogy már az Egyházi Rend fokozatainál is kiemeltem egy kifejezésnél, itt is szükségét érzem megosztani veletek, hiszen van egy kifejezés, melyet a spanyol nyelv a latinból emelt át főnevei közé, ez pedig a diócesis. A szó a latin dioecesis-ből ered, de kiejtésük mégsem ugyanaz. Latinul az egyházmegye kiejtése “diocsézisz”, még spanyolul “djoszeszisz” (pöszén ejtett sz-szel ejtve – szerk.). Ez azért fontos tényező, mert azok, akik egyházi-vagy bármely más szinten jártasok a latinban, könnyen áteshetnek a ló túlsó oldalára, és az eredeti latin kiejtés szerint futhatnak neki kiejtésének [igen, ezzel magamra is célzok, hiszen elsőre nekem sem ment a spanyol kiejtése].